Granblue Fantasy
[
首頁
] [
聊天
] [
搜尋
]
[
相簿
] [
主題列表
] [
資訊
] [
後臺
] [
重整
] [
管理員信箱
]
[
遮蔽敏感圖片
]
Granblue Fantasy
[隱藏表單]
夜間
咪
茄
櫻
星
湯
紳
歌
暮
[投稿]
|∀゚ )ノ <
[
版面問題回報/版務討論區
]
手機遊戲版
名 稱
E-mail
標 題
顏文字
內 文
我日文很破啦 有誰可以翻譯一下彼列召喚效果發動的語音到底在講啥阿...? [MOD_PUSHPOST_USE] ( ゚∀゚) <「狡知の力が必要かい?特異点」
(01/18 23:58 2/NBRsFQ)
( ゚∀゚) <「オイオイ、特異点,やらないか?」
(01/19 00:01 j.38/tA2)
(′゜ω。‵) <「需要攪汁的力量嗎?特異點」「喂喂,特異點,要不要來一發啊?」
(01/19 01:15 kxBa7nK2)
(′゜ω。‵) <尻邀?怎麼跟我的不太一樣?
(01/20 07:41 q5bjqmMw)
( ゚∀゚) <好像怪怪的又好像沒問題
(01/20 12:10 tuBca0HE)
( ゚∀゚) <日文盲,想請問一下火屬飛機頭2技是在叫攪汁儘管過來上他嗎
(01/20 19:38 Dbu8Rrxc)
(′゜ω。‵) <不是 是叫他「放鳥過來」
(01/21 20:07 yjyb52Gs)
( ゚∀゚) <「なんか静かですね」
(01/21 22:34 Z/zyQYjg)
(′゜ω。‵) <「感覺好緊啊⋯⋯」
(01/22 13:30 IoyjP8bg)
EID OG SMAPS
更換圖檔
{$FORM_ATTECHMENT_FIELD}
類別標籤
刪除用密碼
(刪除文章用。英數字 8 字元以內)
可附加圖檔類型:GIF / JPG / PNG / SWF / MP4 / WEBM
附加圖檔最大上傳資料量為 10 MB。
回文時 E-mail 欄位填入 sage 則不推起討論串。
不用更換的欄位請留空。
本板支援防捏他語法,使用例:
[neta]
捏它文
[/neta]
。
本版支援 NicoNico 和 Youtube 網址自動轉影片功能。
本版支援 PixivID 自動轉網址功能,可轉換作者ID:
id=
457541 與圖片ID:
illust_id=
5021766
*您選擇關閉了JavaScript,但這對您的瀏覽及發文應無巨大影響